5.1.4. Remoção, desmontagem, cheque e instalação do mecanismo de direção

Рулевой механизм



Fusão líquido de trabalho de um sistema hidráulico do ampliador.
Desconecte entrega e tubos restituíveis de uniões do mecanismo de direção.

Отсоединение карданного вала


Desconecte o eixo motor de direção do mecanismo de direção no salão (figo. 5.23).

Отсоединение наконечника рулевой тяги


Por meio do instrumento especial (09568-31000), desconecte uma ponta de dirigir o esboço de um punho rotativo (figo. 5.24).

Трубки рулевого механизма


Retire tubos do mecanismo de direção (figo. 5.25).
Retire pinos da fixação do mecanismo de direção e retire o mecanismo de direção reunido em conjunto com o suporte de borracha.

ATENÇÃO
No momento da remoção do mecanismo de direção reunido, tome o mecanismo de direção lentamente e muito cuidadosamente não danificar coberturas protetoras de dirigir esboços e coberturas protetoras de dobradiças esféricas de dicas de dirigir esboços.

Desmontagem

Снятие наконечника рулевой тяги


Retire uma ponta de dirigir o esboço de dirigir o esboço (figo. 5.26).

Снятие пыльника с шарового шарнира


Retire uma bota da dobradiça esférica (figo. 5.27).

Снятие большого хомута крепления защитного чехла рулевой тяги


Retire um grande colarinho da fixação de uma cobertura protetora de dirigir o esboço (figo. 5.28).

Снятие малого хомута крепления защитного чехла рулевой тяги


Retire um pequeno colarinho de uma cobertura protetora de dirigir o esboço (figo. 5.29).
Junte uma cobertura protetora do caso do mecanismo de direção na direção de esboço.

OBSERVAR
Substituindo uma cobertura protetora convencer-se da falta de uma ferrugem em uma ripa do mecanismo de direção.

Desconecte tubos do mecanismo de direção do caso da válvula e o mecanismo de direção e retire-os.
Lentamente móvel uma fusão de ripa líquido de trabalho do caso do mecanismo de direção.

Расчеканивание стопорной шайбы фиксирующей рулевую тягу и рейку рулевого механизма


Por meio de um formão a um raschekanta um lavador de fechadura que fixa o esboço de direção e uma ripa do mecanismo de direção (figo. 5.30).

Снятие рулевой тяги


Retire o esboço de direção de uma ripa do mecanismo de direção (figo. 5.31).

ATENÇÃO
Tenha cuidado no momento da remoção de dirigir o esboço de uma ripa do mecanismo de direção, não curve uma ripa.


Отворачивание контргайки крышки упора рейки


Apague uma contraporca de uma cobertura de uma ênfase de uma ripa (figo. 5.32).

Снятие крышки упора рейки


Usando o instrumento especial (09565-31300), descubra uma ênfase de uma ripa (figo. 5.33).

Компоненты корпуса рулевого механизма


Retire uma primavera de ênfase de ripa, uma ênfase de ripa, uma cobertura de uma ênfase de uma ripa e uma inserção do caso do mecanismo de direção (figo. 5.34).

Заглушка и самоконтрящаяся гайка


Retire um gorro e самоконтрящуюся uma noz (figo. 5.35).
Retire um anel de fechadura por meio de uma artista de streaptise de anéis de fechadura.

Снятие ведущей шестерни и клапана в сборе


Retire a roda de engrenagem principal e a válvula reunida em conjunto com o topo epiploon por meio do martelo com o plástico vivo (figo. 5.36).

Поворот стопорного кольца перед извлечением


Vire o limitador de curso de ripa no sentido do movimento dos ponteiros do relógio até que o fim de um anel de fechadura não deixe uma ranhura do caso do mecanismo de direção (figo. 5.37).

Извлечение стопорного кольца из паза корпуса рулевого механизма


Logo que o fim de um anel de fechadura deixe uma ranhura do caso do mecanismo de direção, vire o limitador de curso de ripa em sentido inverso ao movimento dos ponteiros do relógio e tome um anel de fechadura (figo. 5.38).

ATENÇÃO
Não danifique uma ripa durante a desmontagem.


Извлечение ограничителя хода рейки


Tome o limitador de curso de ripa, a tomada básica de uma ripa e uma ripa do mecanismo de direção do caso do mecanismo de direção de um mergulhador (figo. 5.39).

ATENÇÃO
Depois da remoção de uma ripa substituem um epiploon do caso com o novo.


Снятие кольцевой прокладки


Retire a colocação anular da tomada básica de uma ripa (figo. 5.40).

Снятие сальника с опорной втулки рейки


Retire um epiploon da tomada básica de uma ripa (figo. 5.41).

Cheque de uma ripa do mecanismo de direção
Verifique a falta de uso ou danos em teeths de uma tortura de direção.
Verifique uma superfície de contato sob a instalação de um epiploon por falta de uso excessivo ou dano.

Рулевая рейка


Verifique a franqueza de uma tortura de direção (a falta de uma curva ou torcer-se) (figo. 5.42).
Verifique um anel de caça por falta de uso excessivo ou dano.
Verifique um epiploon por falta de uso excessivo ou dano.

Ведущая щестерня


Verifique teeths da roda de engrenagem principal por falta de uso ou danos (figo. 5.43).
Verifique uma superfície de contato sob a instalação de um epiploon por falta de uso excessivo ou dano.
Verifique um anel de caça por falta de uso excessivo ou dano.
Verifique um epiploon por falta de uso excessivo ou dano.
Verifique a lisura da rotação e a falta de barulhos estranhos durante a operação de carregamentos.
Verifique a falta de um jogo de lado excessivo em carregamentos.
Verifique a falta da perda de agulhas do carregamento de agulha.
Verifique a ausência do dano na superfície interna do cilindro do caso do mecanismo de direção.
Verifique coberturas protetoras por falta de uso, fendas e fendas.

Reunião
Aplique o líquido de trabalho recomendado em uma borda de trabalho de um epiploon de uma ripa do mecanismo de direção em todo o seu círculo.
O líquido de trabalho recomendado: PSF-3.

Установка сальника в корпус рулевого механизма


Por meio do instrumento especial (09431-11000), instale um epiploon em caso do mecanismo de direção, como mostrado na figura 5.44.

ATENÇÃO
Observe a direção da instalação de um epiploon.
Use só um novo epiploon.

Aplique o líquido de trabalho recomendado em um epiploon da tomada básica de uma ripa do mecanismo de direção em todo o seu círculo.
O líquido de trabalho recomendado: PSF-3
Instale um epiploon na tomada básica de uma ripa.

Схема установки кольцевой прокладки


Aplique o líquido de trabalho recomendado na colocação anular e instale-o na tomada básica de uma ripa do mecanismo de direção por meio do instrumento especial (09431-11000) (figo. 5.45).
Aplique o lubrificante gelatinoso recomendado em teeths de uma ripa do mecanismo de direção.

Вентиляционное отверстие рейки рулевого маханизма



ATENÇÃO
Não encha do lubrificante uma válvula de respiro de uma ripa do mecanismo de direção (figo. 5.46).


Установка опорной втулки рейки и ограничителя хода рейки


Insira uma ripa no caso do mecanismo de direção, logo instale a tomada básica de uma ripa e o limitador do curso de uma ripa (figo. 5.47).
Insira um anel de fechadura em um limitador de curso de ripa que se abre por meio de uma abertura em caso do mecanismo de direção quando as aberturas se combinam. Vire o limitador do curso de uma ripa e finalmente registre um anel de fechadura.

Положение замка стопорного кольца



ATENÇÃO
Depois da instalação de uma fechadura tocam os seus fins não devem ser visíveis por meio de uma abertura em caso do mecanismo de direção (figo. 5.48).


Место нанесения консистентной смазки


Aplique o líquido de trabalho recomendado e o lubrificante gelatinoso recomendado na roda de engrenagem principal e a válvula reunida e instale em caso do mecanismo de direção (figo. 5.49).
O líquido de trabalho recomendado: PSF-3.
O lubrificante recomendado: SAE J310a, NLGI n° 2 de objetivo geral.

Схема установки шарикового подшипника


Instale o carregamento de bola por meio do instrumento especial (09222-21100) (figo. 5.50).
Instale a roda de engrenagem principal e a válvula reunida no caso de válvula.

Схема установки сальника


Estabeleça um epiploon por meio do instrumento especial (09432-21601) (figo. 5.51).
Estabeleça um anel de fechadura por meio de uma artista de streaptise de anéis de fechadura.

Затягивание самоконтрящейся гайки


Gire a roda de engrenagem principal no sentido do movimento dos ponteiros do relógio contra a parada e aperte самоконтрящуюся uma noz (figo. 5.52).

ATENÇÃO
Sempre substitua самоконтрящуюся uma noz nova.


Затягивание заглушки


Aplique o selante (semydrying selante) transformando-se em "borracha" em uma parte de entalho de um gorro e aperte o momento nominal (figo. 5.53).
Momento de inalação de gorro: 50–70 N · m.
Zakontrite um gorro em dois lugares por meio de um núcleo.

Зачеканивание концов стопорной шайбы


Estabeleça um novo lavador de fechadura e dirigindo esboço. Bordas mais cheias de um lavador de fechadura em dois lugares em direção de esboço (figo. 5.54).

OBSERVAR
Faça entrar dois lugares bigodes curtos de um lavador de fechadura à dragagem de dirigir o esboço.
Antes da instalação sempre substituem um lavador de fechadura novo.



Последовательность установки компонентов в корпус рулевого механизма


Instale uma inserção, uma ênfase de ripa, uma primavera de uma ênfase de uma ripa e uma cobertura de uma ênfase de uma ripa em caso do mecanismo de direção na sequência mostrada na figura 5.55.
Aplique o selante (semydrying selante) transformando-se em "borracha" em uma parte de entalho de uma cobertura de uma ênfase de uma ripa antes da sua instalação.
Estabeleça uma ripa na situação central, logo insira uma cobertura de ênfase de ripa no caso do mecanismo de direção. Por meio do instrumento especial apertam-se uma ênfase de ripa cobrem o momento de 20-25 nanômetros. Resulte uma cobertura de ênfase de ripa aproximadamente por 20 graus e aperte uma contraporca de cobertura de ênfase de ripa o momento nominal.
Momento de inalação de contraporca: 50–70 N · m.
Depois do ajuste estabelecem uma cobertura de ênfase de ripa em conjunto com uma contraporca.

ATENÇÃO
Se dentro do valor especificado de um ângulo da rotação for impossível ajustar o momento da rotação da roda de engrenagem principal, então verifique ou substitua detalhes de uma ênfase de uma ripa e uma cobertura de uma ênfase de uma ripa.

Estabeleça e atrase a fixação de tubos do mecanismo de direção o momento nominal, logo estabeleça no suporte de borracha de lugar por meio da cola especial (adesivo).
Aplique o lubrificante recomendado em um sítio de instalação de um pequeno colarinho de uma cobertura protetora na direção de esboço (em uma flauta no esboço).
O lubrificante recomendado: SAE J310a, NLGI n° 2 de objetivo geral.
Estabeleça um novo grande colarinho de uma cobertura protetora de dirigir o esboço.

OBSERVAR
Antes da instalação de uma cobertura protetora de dirigir o esboço sempre substituem novo um grande colarinho de uma cobertura protetora.


Схема правильной установки защитного чехла


Estabeleça uma cobertura protetora de dirigir o esboço no lugar, sem permitir o que torce-se (figo. 5.56).

Схема установки большого хомута


Encha uma cavidade interna de uma cobertura protetora da dobradiça esférica de uma ponta de dirigir o rascunho (A) e uma borda de trabalho da dobradiça esférica (B) com o lubrificante recomendado. Aplique o selante recomendado em uma borda de caça de uma cobertura protetora e registre-o na dobradiça esférica por meio de um colarinho (figo. 5.57).
O lubrificante recomendado: SAE J310a, NLGI n° 2 de objetivo geral.
Enrolam as dicas esquerdas e direitas de dirigir esboços para que o comprimento da parte interina do esboço fosse idêntico na esquerda e à direita e correspondesse à tarifa nominal. Situação de registro uma contraporca.

Длина выступающей части рулевой тяги


O comprimento da parte interina de dirigir o esboço: tarifa nominal – 208,7 mm (figo. 5.58).
Instale o mecanismo de direção reunido no carro.